上海通信Shanghai Report
中国を正しく生き抜くための中国語講座~第75回「圣诞节」
GraphicDesign:Liya
こんにちは。Beauty Works Shanghaiの清水です。
上海は、ここのところ、最高気温が氷点下すれすれの厳寒日が続いています。交差点で信号待ちしているだけで、生命の危険を感じるほどです。
さて、今週のサバイバルチャイニーズは、圣诞节(sheng4 dan4 jie2)、日本語的発音”しぇんだんじえ”で、意味はクリスマスです。
明日は、クリスマスイヴ、そして明後日はクリスマスです。
中国でも、クリスマスは今や一大行事となっていて、1ヶ月前くらいから街は華やかにクリスマスの装いに変わります。商業施設ではクリスマス商戦やイベントが繰り広げられますし、レストランなんかではクリスマス特別ディナーなんていうものも登場します。また、そういった雰囲気、演出のなか、老若男女問わず、クリスマスパーティなどを楽しみますし、プレゼントとかを交換したりもします。
バレンタインとか、ハロウィンもそうですが、西洋の文化であるこれらのイベントは、もともとは、中国ではあんまりメジャーなものではありませんでした。しかしながら、経済や市民生活レベルがグローバル化していく過程において、西洋の文化も若者を中心に受け入れられるようになり、伝統的な一大行事である春節や国慶節ほどではないですが、年中行事の一つとして市民権を得ています。
***************************************
文責
碧优缇商务咨询(上海)有限公司
COO 清水誉
慶應義塾大学法学部法律学科卒業、関西学院大学大学院経済学研究科前期博士課程
修了、経済学修士。専門は、東アジア経済、中国労働経済。
1988年株式会社ブリヂストン入社、1993年広州事務所代表、1995年北京事務所代表、
1999年株式会社博報堂入社、2005年広東省広博報堂広告有限公司総経理などを歴任
し現職。中国ビジネス30年のスペシャリスト。
***************************************