上海通信Shanghai Report

中国を正しく生き抜くための中国語講座~第68回「酸奶」

2023年11月04日


GraphicDesign:Liya

こんにちは。Beauty Works Shanghaiの清水です。

今週のサバイバルチャイニーズは、酸奶(suan1 nai3)、日本語的発音”すあんない”で、意味はヨーグルトです。

”酸”は酸っぱいの意味、”奶”は乳の意味なので、音ではなく意味で中国語が構成されているパターンです。

ヨーグルトやヨーグルト飲料あるいはヨーグルト加工商品などは、3年にわたるコロナ禍もあり、健康志向の意識高い系女子なんかを中心にわりと流行っていて、スーパーマーケットやコンビニでもたくさんの種類の商品が販売されています。

ちまた、中国語で”原味”と言われるプレーン味の商品は少なくて、加糖されていたり、いろんなフレーバーの商品が圧倒的に多いです。街中には、工場製造ではなくて、例えば”Blueglass”のように、生ジューススタンドのように売られているお店もあったり、カフェのメニューなんかにもヨーグルトを使ったスウィーツなんかが多くあります。

日系ブランドでは、明治さんのヨーグルトがマーケットプレゼンスが高く、低脂肪とかフレーバー、飲むヨーグルトなどなどSKUは豊富ですが、国産競合商品に比べてやや価格が高い感じがします。ちなみに、ワタシも腸内健康のために明治さんのプレーンヨーグルトを毎朝食べるようにしています。日本人的には、多少高くても、やっぱり食べなれたブランドの味を好みます。

このように、中国でも、野菜ジュースや豆乳と並び、ヨーグルトも気軽に食べられる(あるいは飲める)健康食品として、一定のプレゼンスがあるのです。

***************************************
文責
碧优缇商务咨询(上海)有限公司
COO 清水誉
慶應義塾大学法学部法律学科卒業、関西学院大学大学院経済学研究科前期博士課程
修了、経済学修士。専門は、東アジア経済、中国労働経済。
1988年株式会社ブリヂストン入社、1993年広州事務所代表、1995年北京事務所代表、
1999年株式会社博報堂入社、2005年広東省広博報堂広告有限公司総経理などを歴任
し現職。中国ビジネス30年のスペシャリスト。
***************************************