上海通信Shanghai Report
中国を正しく生き抜くための中国語講座~第35回「麦当劳」
こんにちは。Beauty Works Shanghaiの清水です。
今週のサバイバルチャイニーズは、麦当劳(mai4 dang1 lao2)、日本語表現”まいだんらお”で、意味はマクドナルドです。
マクドナルドが中国に第一号店を出店したのは1990年10月、深圳の繁華街東門です。かつては世界最大級の店舗だった北京の王府井店のオープンが1992年だったので、首都より2年も早く進出してきたことになります。
ちなみに同じ1990年には、ソ連(当時)の1号店がモスクワにオープンしていまして、天安門事件やベルリンの壁が崩れたのが1989年、ソ連の崩壊が1988~1991年にかけて、ということを考えますと、良きも悪きも西側食文化の象徴であるマクドナルドの東側国家への進出は、この時代の社会情勢を反映していたとも言えます。
さて、マクドナルドの中国での店舗数は22年9月時点で約5000店舗、全世界店舗数の10%強を占めています。ワタシもほぼ週一の割合で利用していますが、街中に存在する各店舗は食事時にはいつも混んでいて、いまや上海ではなくてはならない国民食的な位置づけになっているように思います。
店舗での注文は全部注文マシンでのオーダーで、日本のような対面注文はありません。また、若い人なんかは、スマホで事前注文して商品だけを店舗でピックアップしたり、デリバリーサービスを使ったりすることのほうが多いように見えます。
ちなみに、ビッグマック=巨无霸(ju4 wu2 ba4)やポテト=薯条(shu3 tiao2)は世界共通ですが、中国オリジナル商品も数多くあります。
使用例:每天都在麦当劳吃早餐(mei3 tian1 dou1 zai4 mai4 dang1 lao2 chi1 zao3 can1)=毎日マクドナルドで朝食を食べます。
***************************************
文責
碧优缇商务咨询(上海)有限公司
COO 清水誉
慶應義塾大学法学部法律学科卒業、関西学院大学大学院経済学研究科前期博士課程
修了、経済学修士。専門は、東アジア経済、中国労働経済。
1988年株式会社ブリヂストン入社、1993年広州事務所代表、1995年北京事務所代表、
1999年株式会社博報堂入社、2005年広東省広博報堂広告有限公司総経理などを歴任
し現職。中国ビジネス30年のスペシャリスト。
***************************************