上海通信Shanghai Report
中国を正しく生き抜くための中国語講座~第1回「发票」
こんにちは、Beauty Works Shanghaiの清水です。
今週から週一で、リアルな上海ライフで必要な中国語講座を配信します。はじめて出張や駐在で中国に来られたときでも、なんとか生き抜けるサバイバル中国語をお伝えしたいと思います。
その記念すべき1回目は、「发票」(fa1 piao4)、日本語で表現すると「ふぁーぴゃお」です。
この言葉は、企業駐在員が中国に来た時に、你好(こんにちは)と再见(さようなら)と谢谢(ありがとう)の次に覚える、重要な単語で、意味は、「領収書」です。
なーんだと思われるかもしれませんが、この发票は、いわゆる日本での適当な領収書とは訳が違い正式な税務署の機械からしか発行ができないようになっていまして、日本のようにいい加減に処理することは至難の業です。なので、この发票をもらうのを忘れたり、酔っぱらって紛失したりすると、あとで大変困るわけです。
最近ではデジタル上で発行される”电子发票”というものが登場してまして、初心者には難易度がぐっと高くなっているのです。
使用例:请给我发票(qing3 gei3 wo3 fa1 piao4)=領収書をください。
**************************************
文責
碧优缇商务咨询(上海)有限公司
COO 清水誉
慶応義塾大学法学部法律学科卒業、関西学院大学大学院経済学研究科前期博士
課程修了、経済学修士。専門は、東アジア経済、中国労働経済。
1988年株式会社ブリヂストン入社、1993年広州事務所代表、1995年北京事務所代表、
1999年株式会社博報堂入社、2005年広東省広博報堂広告有限公司総経理などを歴任
し現職。中国ビジネス30年のスペシャリスト。
**************************************